9月 27 2008
英語版『人神』製本完了!!
やっと『2013: 人類が神を見る日』の英語版——2013: The day God sees God——の印刷が上がってきた。版元はnatural spirit International Publication。ナチュラルスピリット社の米国の事業所である。
本の出来はとてもいい。ハードカバーで250ページ。日本版が365ページだったから、100ページほど短くなっているが、サイズはその分大きい。表紙デザインは今年2月に徳間書店から出た『2013: 人類が神を見る日/アドバンストエディション』と同じだか、英語タイトルは白抜き文字で周りにはレッドメタルの箔押しが施され、かなりクールな仕上がりになっている。さすがzatoさん(伝説の雑誌「zavtone}のチーフデザイナー)という感じだ。
この翻訳本の出版はこのzatoさんと翻訳を担当してくれたカナダ在住のAkemiさんなしには語れない。zatoさんが2000年頃、バイリンガル雑誌だったzavtoneに『人神』の英語訳を第4章ぐらいまで掲載してくれ、その翻訳文を読んだAkemiさんが、もっといい翻訳をした方がいいとアドバイスをくれて、自ら、一年以上かけて翻訳にチャレンジ。その元原稿にネイティブのエディターが手を入れ、ようやくテキストは完成。しかし、今度は編集作業でいろいろな行き違いが生じ、装丁デザインや印刷でもトラブル続出。なんだかんだで、プロジェクト開始から2年以上の月日を費やしてしまった。
しかし、難産の甲斐あって、ほんとうにいい本に仕上がりました。ナチュスピの今井さん、春山さん、そして、zatoさんにAkemiさん、ほんとうにありがとうございました。この場を借りて深くお礼申し上げます。
この本が米国の書店に並んだら、今度は米国ツアーだな。向こうのニューエイジに日本発のcool spiritualismとしてのnoosologyをブチかましてきます。。。。って、わし英語できたっけ?
Akemi
2008年9月27日 @ 02:12
コウセンさん、こんにちは。
予想外の超難産になりましたが、やっと産声を上げてくれましたね。Noosologyのさらなる成長をお祈りいたします!
度重なるトラブルで遅れに遅れたとはいえ、アメリカの現状を考えると、結果的にはとてもタイムリーな出版と言う事になるのでしょう。
手元に届くのが待ち遠しいです。
S
2008年9月27日 @ 11:22
kohsenさん、ご無沙汰しています。
「人神」英語版の製本完了、おめでとうございます。
この前、アメリカにぶらっと旅行に行ってきましたが、旅先で出会った心理学者(の卵)に紹介してみると、興味ありそうな雰囲気でした。アメリカでこのようなタイプの本がないのが不思議なくらいで、私はきっと売れると思います。
Naoko
2008年9月28日 @ 00:54
まってました!
コウセンさんおめでとうございます。
いつごろ手元に届くのか、
どんな文章で表現されているのか、
とても楽しみです♪
kohsen
2008年9月28日 @ 13:55
Akemiさんへ
おつかれさまでした。大変でしたね。
英語圏でどのくらいの人が読んでくれるか分かりませんが、
noosologyの原点なる書物が英語に翻訳されたということは、
とても大きな一歩だと思ってます。
この余勢を借りて『シリウス革命』も翻訳しちゃおうかな(^^)
Sさんへ
ちょっとした旅行というのは、アメリカ行きだったんですが。。
さすがSさん、国際派ですね。
米国の知人で興味がある人がいれぱ、是非、薦めて下さい。
よろしくお願いします。
Naokoさんへ
予約注文していたのなら、
来週には発送になると思います。
英訳本はカッコいいですよ。
期待して待ってて下さいね。
五面体プラス
2008年9月28日 @ 17:53
おめでとうございます。
こればかりは、「いつ読破できるやら」ですが、
とにかく届くのを楽しみに待っています。
まずは、コレクションとして・・!?
coco
2008年9月29日 @ 09:24
おめでとうございます\(^o^)/.*☆
ぜひ、ブチかましちゃってください。
Kick the reptile!!!なんつって。
kohsen
2008年9月29日 @ 11:40
五面体さん&cocoさん
ありがとうございます。
日本での一軍の経験もないのに、大リーグで通用するかどうかは分りませんが、noosologyの変化球に対してどういう反応を見せてくれるか。。
まぁ、ボコボコにされたらされたで、また、チャレンジします。